본문 바로가기
◑바른 이해편◑/성경 바른 번역

성경 옳은번역

by 【고동엽】 2022. 8. 19.
 
 
(겔16:26) '물건(성기)이 크다고 해서 (겔32장2절) '사자로 생각하였더니' 
(겔46;21) '집'을 '뜰'로 번역해야  (고후 7:6) '낙심한 자들이'아니고 
(단3장17절) '하나님이 계시다면' 은 (대상14장11절) '물을 쪼갬'을 '물을 
(대하1장6절) '일천번제는 천번제사 (레21;7) '부정한 창녀'를 '창기나 부
(렘14장8절) '거류'[居留]를 ' 나그네 (렘30;18) '보루' 를 '궁궐'로 번역해

 

 

 
 
(렘31장19절) '볼기' 를 '넓적다리'로 (렘33장24절) '두 가계'를 '두 족속' 
(렘49;17) '탄식하리로다'를 '비웃을  (롬 8:38) '내가 확신하노니' 아니고 '
(마 19장24절) '낙타가' 아니고 '밧 (마13장46절) '사느니라' 를 '샀다' 로
(마1장1절)의 "책"을 빠트리다. (마1장23절)"처녀" '알마'는 상태적
(막5;21) '맞은편'을 '건너편' 으로  (민11장23절) '짧으냐'를 '짧아졌

 

 

 
 
(민13장24절) '포도'를 '포도송이'로 번 (빌3장8절) '예수 아는 지식'아니고 
(사 38:15)'방황하리이다' 를 '부지 (사16장9절) "긍정과 부정"이 전도 
(사25장11) '그의 교만으로 인하여 (사34장16절,사58장6절) " 왜곡된 해석
(사51;11)'들어와서 즐거움과기쁨을 (사사기 11; 37~39) '입다딸'죽음 아
(슥 10장 1절) 봄비가 올 때에'를 ' 봄 (시15편3절) '험물'을 '험담'으로 번

 

 

 
 
(시49편7절) '구원'을 '구속'으로 번 (시77편11절) '잘못'을 '연약함,슬픔' 
(시8장5절) '천사' 가 아니고 '하나님 (신 24:7)'유인하여' 를 '유괴하다' 라
(신12;11) '여호와께 원하시는것'을  (신약성경엔 '여호와' 구약성경엔 '그리스
(암7;3)'돌이키셨으므'를 '누구러뜨리 (엘로힘 과 엘 그리고 야훼 바른이해)
(왕상3장 9절) '지혜로운 마음'을 ' (왕상4;34) '모든 왕들이 보낸자들'

 

 

 
 
(요 1장1절) '하나님은 남성신이 아닌 (요2장14절) '내성소와 외성소'를 구
(욥20:26)'보물'을 넣어야 바르다 (욥26장9절) '보름달'을 '보좌앞'으
(욥37잘7절) '손에 표를 주시어' 를  (욥기38장36절) '숫탉'을 '마음'으로
(제가 누구이기에(미아노키)( מִי (창14;16) '친척' 을 '백성들'로 번역
(창29장18절) '더 사랑하므로'를 '사 (창2장7절) '생령이' 아니고 '산 목숨

 

 

 
 
(창33장12절) '너와 동행'을 '네 앞서가 (축도 바른이해)
(출12;51) '무리들'를 '군대대로'로 해 (출19장1절) '삼개월'를 '석달째'
(출30장 12절)'그것'을 '그들'로 번역해야 (하나님의 이름을 '주님'보다 '아버
(합3장2절) '부흥케하소서' 아니고 '그 (행2장3절) '하나씩'을 첨가한 번역
{시편.애가} 알파벳순으로 구성된것  
 
 

댓글