본문 바로가기
〓 바른이해 〓/원문(히브리어) 바른번역

엘로힘 과 엘 그리고 야훼 바른이해

by 【고동엽】 2007. 1. 28.
 

 ( 엘로힘) 과 (엘) 그리고 (야훼)   


   엘로힘이 복수형이라는것은 그것은 문자적으로만 복수형이지 단수형이라고 봐야한다고 한다. 그러나 일반적으로 엘로힘이라고 쓰여져있는 이유는 사실 매우 어려운 문제라고 보인다. 기독교인들과 유대인들은 전혀 다른 해석을 하고 있다.

 

 기독교인들의 일부는 그것이 삼위일체의 표현이라고 주장한다. 또한 유대인들은 그것이 장엄복수라고 주장한다.

 

장엄복수라는 주장은 사실 널리 퍼져있어서 기독교인들도 주장하는 것이기도 하다.

 

 하지만 엘로힘이라는 단어는 좀 까다로운 단어이다. 왜냐하면 유대인들이나 기독교 일부기독교인들의 생각과는 달리, 엘로힘은 원래 하나님을 가르키는 단어가 아니었기 때문이다. 하나님의  이름을 유대 서기관들이 야웨라고 붙였지 다른 그 어떤 말도 그 이름으로 가지지 않았다.

 

 그런데 왜 야웨에는 장엄복수가 없는가? 이 말은 곧 엘로힘이란 단어를 장엄 복수로 해석 한 것이 바로 신학자들이 유일신사상을 지키기 위한 생각에 지나지 않다는 것을 알게 한다. 정말로 장엄해야 할 신의 이름은 엘로힘이 아니라 야웨이기 때문이다.

 

 한번 다른 구절을 살펴보자.

창세기 3:22
여호와 하나님이 '이제 사람이 우리 중 하나같이 되어 선악을 알게 되었으니 그가 생명 나무의 과일을 따먹고 영원히 살게 해서는된다' 하시고

.

hā·’ā·ḏām הָֽאָדָם֙ the man |

hā·yāh הָיָה֙ has become 

 kə·’a·ḥaḏ כְּאַחַ֣ד

like one mim·men·nū, מִמֶּ֔נּוּ of Us

 

וַיֹּאמֶר ׀ יְהוָה אֱלֹהִים הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּנּוּ לָדַעַת טֹוב וָרָע וְעַתָּה ׀ פֶּן־יִשְׁלַח יָדֹו וְלָקַח גַּם מֵעֵץ הַחַיִּים וְאָכַל וָחַי לְעֹלָם׃

 

 And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us,

 

to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life,

 

and eat, and live for ever:

 

one of Us 우리들 중 한 (신)이 될 것이다." 라는 표현은 장엄복수라는 개념에 이해 하기에 큰 어려움이 있을것으로 보인다. 즉 복수형의 의미가 정말로 복수의 신을 의미한다는 것이 명확하기 때문이다. 즉 단순히 동사만 복수형으로 받은 것이 아니라 의미가 완전히 복수형임을 나타내기 때문이다.

 

유일신 사상이 있을 때는 성서 저자는 단수형(El-אֵל )을 쓴다.

 

사실 야웨(יְהוָה)는 하나의 신이므로 자신을 표현할 때 단수형을 많이 사용했다. ------

 

(창 21:33) 아브라함은 브엘세바에 에셀 나무를 심고 거기서 영원하신 여호와의 이름을 불렀으며

וַיִּטַּע אֶשֶׁל בִּבְאֵר שָׁבַע וַיִּקְרָא־שָׁם בְּשֵׁם יְהוָה אֵל עֹולָם׃ 33

 

 

021:033   And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.

 

 

이것은 다시 풀어서 다음과 같다.

 

"Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting El" (Bethel Translation).

 

ויאמר אלי מלאך האלהים בחלום יעקב ואמר הננ

 

031:011   And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said,

 

Here am I.

 

031:012   And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.

 

 

אנכי האל בית־אל אשר משחת שם מצבה אשר נדרת לי שם

 

נדר עתה קום צא מן־הארץ הזאת ושוב אל־ארץ מולדת

 

031:013   I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.

 

 

이것도 좀더 자세히 쓰면,

angel of God" (elohim) appeared to Jacob in a dream and said, "I am the El of Bethel...."  

 

야웨를 El로 표현한 것은 이외에도 많다.

 

(Genesis 35:1,3; 43:14; 46:3; 48:3; 49:25; Exodus 15:2; 20:5; 34:6) 이것은 성경의 저자가 아직도 유일신교와 다신교 사이에서 왔다갔다 한다는 것을 의미한다.

 

 

또한 문제가 되는 것은 엘로힘이 야웨를 가르키는 경우와 복수형으로 쓰이는 경우에 문법적으로도 혼재된 특징을 보인다.

"

야웨를 의미할때는 정관사 (ha)를 빼고 주어로 쓰인 경우에는 동사를 단수로 받았다. 그리고 정관사를 넣으면 신들이라는 의미가 되서 동사도 복수로 받았다. 대표적인 것이 아마도 십계명의 제1계명일 것이다.

 

십계명중 1번째에서는 다음과 같이 말한다.

 

"내 앞에 다른 엘로힘을 너는 두지 않을 것이다."라고 되어있다. 여기서는 놀랍게도 다른 신을 엘로힘이라고 표현하고 있다.

 

즉 여기서는 엘로힘이라는 단어가 다른 신들을 의미하고 야웨를 가르키지 않는다. 하지만 엘로힘에 관사가 있을 때가 꼭 이방인들의 신을 가르키는 것이 아니다.  

לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני

 

원문과 차이가 나는 번역은 이것 말고도 여럿이 있다고 한다. 아래의 문장들에서는 두가지를 나타낸다.

 

신은 야웨만이 있는 것이 아니라는 것 그리고 엘로힘은 야웨만을 가르키는 것이 아니라는 것이다.

 

또한 엘로힘은 엘의 복수형이라는 점이고 결코 장엄복수로 썼다고 보기는 어렵다는 점이다. 특히 엘로힘은 십계명의 1계명에서는 야웨를 가르키는 것도 아니고, 다른 신들을 가르키는 것이다.

 

다른 신을 가르키면서 엘로힘이라고 사용한 것에 대해서는 엘로힘이 장엄복수라는 것에 대해서 믿을 수 없는 엉터리 주장임을 알게 된다.

 

이러한 사례는 이 밖에도 흔하다.

 

아래는 출애굽 과정에서 하는 말이다.

"Who is like unto you, O Yahweh, among the elohim (gods)?"(Ex. 15:11).

 

누가 당신같겠습니까? 신들 가운데, 야웨여!

מי־כמכה באלם יהוה מי כמכה נאדר בקדש נורא תהלת עשהפלא׃

 

시편에는 이런 말이 있다.

 

In Psalm 95:3, it was declared that "Yahweh is a great El (god) and a great King above all elohim (gods)."

 

כי אל גדול יהוה ומלך גדול על־כל־אלהי

 

이러한 글들을 통해서 우리는 더 이상 엘로힘이 장엄복수라는 말도 믿을 수 없고,

또한 의미는 단수지 문법적으로만 복수형을 취한다는 것도 사실 믿기 어렵다는 것을 발견하게 된다.

 

일반적으로 문법적으로 복수이지만 단수를 취하는 경우는 영어의 경우에 흔히 나타나지만 그 경우 근본적인 의미는 집합명사일 때이다. 집합명사라는 것은 집합을 이루는 여러개의 집합을 단수로 받는 것이므로 본질적으로 그 구성원이 여러개라는 의미이다.

 

왜 이런 혼동이 오는가?

 

그것은 사실 어려운 이야기이겠지만 skeptics의 입장에서(그리고 사실 고등비평을 하는 신학자들도 동의하겠지만 신학자에 대해서는 일단 제외시키자)는 매우 간단한 것이다.

 

사실 엘은 정확히 가나안의 신의 이름이다. 엘은 신들중의 신의 이름이며 그 이름으로 이미 장엄하게 받아들여지고 있다. 특히 우가리타 문학을 이해하기 위해서는 엘의 이름을 이해하여야 할 것이다.

 

우가리트 문헌에서 몇마디 인용해 본다.

 

신들의 자식들의 엘이여
엘의 자식들의 모임에
엘의 자식들의 회중에..
엘과 아쉐라여
엘은 자비로우며
엘은 확고하며
엘은 평화입닏.
엘이여 서두르십시오
엘이여 우리를 구원하십시오
짜폰산을 위해, 우가리트를 위해
엘은 훌륭합니다.
 
이런 가나안의 엘은 아브람의 부족들이 가나안땅에 이주하면서 융화되기 시작하고 결정적으로 야콥의 씨름사건을 계기로 유대인과 융화되게 된다. 이 과정은 야곱의 신 (야웨)와 가나안의 신 (엘)이 겨루었고 거의 완전히 동화되게 된 것이다.

 

이후에 엘이라는 이름은 인명에 무척이나 많이 쓰이게 된다. 예를들어 엘리야의 엘야후이며 이것은 '엘은 야웨이다'라는 음역할 수 있다. (야는 야웨의 축약형이다.) 엘은 처음에는 고유명사였지만 야웨라는 단어가 있으므로 보통명사화하게 된다.

 

여기서 중요한 것은 엘은 초기만 해도 일반적인 신이라는 의미가 아니라 엘이라는 신을 가르켰다는 것이다. 벧이니, 이스라이니 하는 것은 모두 엘을 의미하는 것이지 야웨를 의미하는 것이 아니다.

 

특히 야웨라는 이름 대신 엘로힘을 사용한 엘로히스트들은 신학자들이라는 것이 일반적이다. 성경에 엘로힘이라는 단어가 들어가게 된 것은 엘로히스트들이 신이 자기의 이름을 알려주기 전에 야웨라고 쓰는 것은 불합리하다고 생각해서, 신이 자기 자신의 이름을 밝히기 전에는 엘로힘이나 엘이라고 불렸다고 생각하고 있는 것이다.

 

 엘로힘이나 엘은 따지고 보면 가나안의 신의 이름이며, 설사 그렇게 동화했다고 하더라도, 그것은 야웨이라고 생각하고 있다.

 

문제는 가나안에서는 엘을 믿었지만 여러신들의 다신교 사상이었다. 다신교 사상이었으므로 여러 엘이 나타날 수 있고, 엘을 믿는 사람들은 다신교에서 유일신교로 변화하고 있었으므로 그들은 엘로힘을 사용할때는 복수를 사용하기도 하고, 막연한 신들이라는 단어로 바뀌기도 하고, 어떤 경우에는 야웨를 의미하기도 한다. 즉 엘리야는 엘은 야웨라는 의미의 이름이고, 앞서 지적했듯 벧엘의 엘은 야웨를 의미한다고 믿었다. 
  
  유목민 사회는 특히 그러했다.양과 염소등 가축 방목을 업으로 하고 끝없이 초원을 따라 이동하는 이 부족들은 몽골족처럼 최후에는 부족전잳을 거쳐 통일왕국을 세우게 된다. 
 

이제 마지막으로 야웨는 엘의 전통을 가진 가나안신들의 전통을 이어받았기 때문에 유대인들은 다신교의 성격을 띠는 경향이 있다.

 

이것에 대한 사례는 생각외로 많다. 즉 솔로만까지도 야웨는 신들중에서 가장 으뜸이 되는 신일 뿐, 결코 유일한 신은 아니다. (Solomon said, "Great is our God above all gods" (2 Chron. 2:5). )

כי־גדול אלהינ מכל־האלהים׃

성경은 유일신을 기초로 한다고 말한다. 유일신과 다신교는 좀 쉽게 생각하면 쉬운 것 같지만 사람들은 다신교를 쉽게 유일신교로 착각하는 경향이 있다. 신들중의 신을 섬기는 것은 그 신만을 섬긴다고 해도 다신교이지 유일신교가 아니다.

그런데 성경에서는 신들중의 신이라는 표현은 생각외로 많이 발견된다. 물론 성경에는 오직 야웨만이 신이라는 구절도 분명히 있다.

 

 그러므로 우리는 성경의 저자들이 고대의 흔한 신들을 모시는 문화속에 살면서 유일신 사상과 다신교 사상을 왕래 하면서 썼다는 것을 쉽게 알 수 있다. 사실 유대인의 역사가 다신교의 전통속에 살던 사람들 사이에서 유일신교로 발전해나갔음을 이해될수도 있다.

 

 이러한 다신교의 관습은 이사야서에서는 완전히 사라져 버린다. 하지만 이것은 바빌론 유배기라는 오랜 시간이 지나고이다.

특히 "제 2의 이사야서"라고도 불리는 이사야 40-55장에서 쉽게 찾아볼 수 있다.

(이사야서는 한명의 이사야가 아닌 2명의 이사야가 쓴 것으로 최근에 인정받고 있다.)

네 앞에 엘이 만들어지지 않았으며 내 뒤에도 있을 수 없다. (43:10-11) 

 

ותבינו כי־אני הוא לפני לא־נוצר אל ואחרי לא יהיה׃

내가 처음이요, 내가 마지막이다. 나 이외에는 신들이 없다. (44:6)

 

יהוה צבאות אני ראשון ואני אחרון ומבלעדי אין אל

내가 야웨가 아니더냐? 나 이외에는 더 신들이 없다. 정의와 구원의 엘(신) 나를 제외하면 없다. (45:21) 

הגידה הלוא אני יהוה ואין־עוד אלהים מבלעדי

 

이러한 사상이 물론 쉽게 나온 것은 아니다.

신명기의 6장 4절의 '들어라 이스라엘아, 야웨는 하느님이시며 야웨는 하나이다.'라고 명백히 한다.

 

שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד׃    

 이런 구절은 사실 후대에 나타나며, 초기에는 이렇게 명확한 구절은 없다.

이말은 다시 말해서, 이제 다신교와 유일신교의 체험속에서 유일신교로 완전히 진화했음을 의미한다.

 

물론 덜 자세하게 쓰여졌지만, 남을 비난하기전에 도대체 다른 sketpics 들은 뭐라고 하는지 한번 살펴보는 습관도 배우는 것이 좋을 듯하다.  (야훼를 야웨로 쓴 것은 그게 더 정확한 발음이라고 해서 쓴 것이다.)

 


댓글