본문 바로가기

〓 바른이해 〓/성경 성립과정 이해25

신약성경 장별정리 신약성경 장별정리 마태복음(28장) 1장 * 1)족보, 18)수태 고지, 25)탄생 2장 * 1)동방박사, 13)애굽으로 피난, 16)아기들 학살, 19)애굽에서 나사렛으로 3장 * 1)세례요한, 13)예수의 수세 4장 * 1)시험, 12)갈릴리 전도 개시, 18)제자 소명, 23)예수의 복음 전파와 치유 5장 * 1)팔복, 13)소금과 빛, 17)율법의 완성자, 21)살인이란, 27)간음이란, 31)이혼, 33)맹세, 38)보복, 43)원수를 사랑하라 6장 * 1)구제할 때는, 5)기도할 때는, 9)주기도, 16)금식할 때는, 19)보물을 하늘에, 22)몸의 등불, 24)두 주인-하나님과 재물-, 25)염려-食飮衣-와 그의 나라와 의, 7장 * 1)판단하지 말라, 6)진주와 돼지, 7)구하고 찾고 두드.. 2022. 4. 21.
구약성경 장별정리 구약성경 장별정리 창세기(50장) 1장 천지창조[3)빛, 6)궁창, 9)바다 땅 식물, 14)해 달 별, 20)조류 어류, 24)동물 사람] 2장 * 1)안식일, 4)인간 창조, 8)에덴 동산, 21)여자 창조 3장 * 1)타락, 8)심판, 14)타락으로 인한 저주, 22)에덴에서 추방 4장 * 가인과 아벨 5장 * 아담의 족보 6장 * 1)넘치는 죄악, 5)홍수 예고, 9)방주 7장 * 1)방주로 들어간 노아, 17)홍수 시작 8장 * 1)홍수 그침, 6)까마귀와 비둘기 9장 * 1)육식 허용, 8)무지개, 20)술 취한 노아, 25)가나안 저주 10장 * 노아의 족보[1야벳 자손, 6)함 자손, 21)셈 자손] 11장 * 1)바벨탑, 10)샘 자손, 27)하란으로 옮겨간 아브람 12장 * 1)복의 근.. 2022. 4. 21.
쿰란 사본들은 무엇을 뜻하는가 쿰란 사본들은 무엇을 뜻하는가 1.이란 무엇인가 2.은 무엇을 말하는가 3.는 어떻게 발굴되었는가 4.의 발견은 무엇을 가져다 주었는가 5.예수의 탄생은 기원 1년인가 6.예수와 그리스도는 동일인인가 7.알파벳은 언제 생겼는가 8.유럽 사조의 근본은 무엇인가 1.이란 무엇인가 금세기 중엽에 그노시스 세계, 헤브라이즘 세계 및 헬레니즘 세계에 있어서 각각 극히 중요한 대 발견이 있었다. 그것은 즉, 첫째 1946년(1945년이라고도 한다)에 나일강변의 한 촌락 나그.하마디(카이로의 남쪽 약 570킬로,옛 케노보스키온)에서 그노시스파의 서고를 발견했고, 둘째로 뒤에 말할 1947년의 사해 사본의 발견이며,셋째로, 크레테섬 크노소스 및 그리스 본토에서 출토된 선문자 B가 1952년에 영국 건축가 마이켈,벤트리.. 2022. 4. 21.
양피지의 제작과정 양피지의 제작과정 종이 Paper 아랍인들이 종이를 처음 유럽에 소개한 200년 뒤인 14세기에는 종이가 주요한 서사재료로써 양피지를 대체하였다. 수세기동안 유럽에서는 노예들이 사본을 필사하는 지루한 작업을 수행했다. 중세에는 이러한 작업의 일부분이 수도승들, 특히 베네딕트 수도회에 소속된 수도승에 의해 이루어졌으나 손으로 각 책의 내용들을 필사하는 작업은 피곤한 것이었다 양피지 Parchment 헬레니즘 시대에는 동물 가죽의 처리기법의 혁신으로 매우 부드럽게 처리된 양이나 염소가죽인 양피지(parchment)가 생산이 되어 양쪽에 글을 쓸 수가 있게 되었다. 파피루스처럼 양피지들은 두루마리를 만들기 위해 서로 이어서 바느질 되었다 동물가죽Animal Hides 동물 가죽(animal hides) 또한 .. 2022. 4. 21.
위경과 외경의 종류 위경과 외경의 종류 * 정경 (正經, canon) 1) 그리스도교에서 공식적으로 채용하고 있는 경전을 가리키는 말. 신·구약성서를 말하며 정전(正典)이라고도 한다. 본래 그리스어(語)의 kanon에서 유래한 말로서, 라틴어 ‘카논’은 ‘표준 ·척도 ·모델’을 뜻한다. 사도 바울로는 이 말을 ‘인간행위의 기준’이라는 뜻으로 썼으며(갈라 6:16), 초대 교회의 교부(敎父)들은 ‘그리스도 교도의 신앙과 행동의 모범’이라는 뜻으로 썼다. 2)오늘날에는 성경 가운데서 최초부터 교회가 “성령(聖靈)의 감동으로 쓰여진 책”으로 인정한 것을 ‘제1정경(Libri Prodocanonci)’이라고 하고, 일부 교회(특히 프로테스탄트)에서는 정경으로 인정하지 않는 것을 ‘제2정경(Libri Deuterocanonci)’이.. 2022. 4. 21.
교회 교육 연구소 편 교회 교육 연구소편 https://www.youtube.com/user/scot1324 2022. 3. 5.
기존 번역의 개정을 위한 본문비평 목록 기존 번역의 개정을 위한 본문비평 - 삼상 1:1-11 중심의 예비 조사 - 민영진 (대한성서공회부총무 구약학) 머리말 기존 번역을 개정할 때에는, 그렇게 해야 할 몇 가지의 필요가 있기 때문에 하게 된다. 일반적인 경우라면, 그 첫째 필요는, 기존 번역이 나온 지가 이미 오래 되어서, 그 번역을 사용하는 이들의 현재 언어와 번역 성서에 반영된 과거 언어 사이에 차이가 많이 생겨, 의사 전달에 문제가 생긴 경우이다. 둘째는, 기존 번역에는, 그것이 번역되던 당시의 본문 연구와 본문 비평 연구 결과는 반영되어 있지만, 그 이후에 새롭게 발전된 연구 결과가 반영되어 있지 않으므로, 본문 연구가 밝혀낸 결과를 번역에 반영시키기 위해서도 개정의 필요성이 대두하게 된다. 번역의 성격 자체를 다르게 할 필요가.. 2022. 2. 23.
성경 번역의 문화적 과제 목록 성경 번역의 문화적 과제 고세진 (이스라엘 예루살렘대학성경고고학 교수) 1. 서론 대한성서공회의 주문(注文)은 “성경고고학의 연구 결과가 성경 본문 연구에 어떤 빛을 던져 주고 있으며, 우리가 그것을 어떻게 성경 번역에 반영시켜야 하는지를” 논하라는 것인데 학문이 별로 깊지 못한 필자로서는 주제가 좀 크다고 생각되지만, 그 동안 성경 번역에 늘 관심이 많았기에 지면이 허락하는 데까지 이 주제를 다루어 보려고 한다. 성경고고학이 성경 본문 연구에 던지는 빛이 있다고 한다면 그것은 성경의 본문을 조명(照明)하고 그 본문의 언어학적 연구에 보조 역할을 감당하는 것이라고 필자는 생각한다. 즉, 성경고고학의 어떤 자료가 성경 본문의 어떤 부분을 부정하는 것처럼 보이는 경우도 있고 또 크게 인정하는 것처럼 보.. 2022. 2. 23.
구약 성경 본문 전래 과정에 대한 고찰 목록 구약 성경 본문 전래 과정에 대한 고찰 김경래 (전주대학교기독교학과교수, 구약학) 들어가는 글 히브리어 구약 성경을 편집함에 있어서 본문 비평 장치(critical apparatus)는 매우 중요한 위치를 차지한다. 본문 비평 장치의 질이 그 간행본의 가치를 좌우한다고 보아도 과언이 아니다. 이미 편집하여 출판된 BHK, BHS와 편집중인 HUB(Hebrew University Bible), BHQ가 근래의 대표적인 간행본들인데, 이들의 가치는 그 본문이 아닌(사실상 이들의 본문은 동일하거나 거의 차이가 없음) 본문 비평 장치에 의하여 결정된다. 그래서 동일한 본문을 두고 새로운 간행본을 시도하는 것이다. 좋은 본문 비평 장치는 구약 성경 사본들에 대한 올바른 이해에서 출발한다. 그리고 다양한 사본.. 2022. 2. 23.
히브리어 구약 본문 프로젝트의 중간 보고서와 최종 보고서의 내용 및 구조적 특징에 관한 고찰 목록 히브리어 구약 본문 프로젝트의 중간 보고서와 최종 보고서의 내용 및 구조적 특징에 관한 고찰 박철우 (호서대학교신학부겸임교수, 구약학) ‘히브리어 구약 본문 프로젝트’의 목적 및 활동 개요 세계 성서공회 연합회에서는 세계 성서 번역자들을 돕는 많은 자료들을 출판하고 있는데, 그 중 70년대 이후 가장 중요한 자료들 중 하나가 ‘PIR 중간 보고서’(Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Textual Project)이다. 세계성서공회연합회는 1969년 유진 나이다를 위원장으로 하고 6명의 위원들로 구성된 위원회를 조직하여, ‘히브리어 구약 본문 프로젝트’(Hebrew Old Testament Textual Project, 이하 HOT.. 2022. 2. 23.
그리스어 신약성서의 서문 목록 그리스어 신약성서의 서문 김창락 번역 (한신대학교교수, 신약학) 머리말 (Novum Testamentum Graece)의 제27판은 원래는 다만 교정 잡은 것들만 담으려 했다. 제26판의 잇따른 여러 교정쇄들은 너무 방대해서 그것들을 모두 일목요연하게 개괄하는 것이 어려워졌다. 그래서 제27판은 제26판의 교정 결과들을 체계적으로 총괄해 냄으로써 그 복잡성에 종지부를 찍고자 했던 것이다. 그러나 작업이 진행되는 동안에 이보다 더 본격적인 개정판을 내야겠다는 원망(願望)이 생겼다. 이 문제에 관해서는 서문에(3쪽 이하) 자세한 설명이 되어 있다. 여기서는 다만 이 일에 참여하신 모든 분에게 심심한 감사의 마음을 표하고자 한다. 맨 먼저 신약원문연구소의 동료들에게 감사를 드린다. 그들은 모두 어려 가지.. 2022. 2. 23.
텍스투스 레셉투스의 정체(正體) 목록 텍스투스 레셉투스의 정체(正體) 박창환 (전 장신대교수, 신약학) 이 글의 목적 우리 한국 크리스천들은 성경을 사랑한다. 아니 참 크리스천이라면 누구나 성경을 존중하고 사랑할 것이다. 그러나 막상 어느 성경이 성경이냐고 물으면 대답이 곤란해진다. 많은 신자의 경우 성경이라면 자기가 가지고 있는 성경이 성경이라고 생각할 것이다. 그래도 그들이 가지고 있는 것은 대개 번역된 성경에 불과하다. 가령 한국 크리스천의 경우라면, 오늘 흔히 교회 강단에서 읽고, 널리 보급되어 있는 개역한글판(대한성서공회 1961년판)을 성경이라고 말한다. 다른 나라의 크리스천들은 또 그들이 흔히 읽고 사용하는 번역 성경을 성경이라고 생각한다. 오늘의 통계에 의하면 성경은 2,000여 언어로 번역되어 있다. 그런데 그 번역들은.. 2022. 2. 23.
성경원문연구 목록 성경원문연구 편집위원회 위원장 : 박창환 서 기 : 박철우 위 원 : 김정우 나채운 민영진 이군호 편 집 : 전무용 표 지 : 염성희 ‘텍스투스 레셉투스’의 정체(正體)ㆍ박창환…………………………….…11 「그리스어 신약성서」의 서문ㆍ김창락 번역………………………………34 히브리어 구약 본문 프로젝트의 「중간 보고서」와 「최종 보고서」의 내용 및 구조적 특징에 관한 고찰ㆍ박철우……………………......................……105 「비블리아 헤브라이카 퀸타」 연구ㆍ김경래 ……………………………118 구약 성경 본문 전래 과정에 대한 고찰ㆍ김경래…………………..…145 성경 번역의 문화적 과제ㆍ고세진 …………………………………....……156 「개역」 개정을 위한 본문 비평ㆍ민영진………………………….. 2022. 2. 23.
성경 성문과정 이해 성경 성문과정 이해 크리스챤이라면 누구나 성경의 가치를 사랑하고 존중하고 사랑한다. 허지만 그들의 성경은 모두 한결같이 거의 번역된 성경을 가지고 있다. 성경 번역을 전문적으로 하는 번역사들에 의하면 성경은 거의 5,000여 언어로 번역되어 있다고 한다. 그런데 그 번역들은 조금씩은 내용과 의미가 다 다르다. 그 이유는 번역한 언어가 다를뿐만 아니라, 번역자들이 다르고, 시대와 환경과 문화가 다르기 때문이기도 하다. 그보다 가장 더 큰 원인은 번역 대본이 각각 다르기 때문이다. 영어 성경 대본이 다르고 라틴어 불어, 독일어 성경을 대본으로 한 번역이 많은 차이들이 있기 때문이다. 원어 성경 대본도 종류도 너무 많다 보니까 다를 수밖에 없다. 모든 성경사본들이 모두 필사본으로 전하여졌다. 필사본을 다시 필.. 2013. 5. 8.
한국의 성경 번역 역사 한국의 성경 번역 역사 1) 해방전의 성경 번역 세계 교회사에서 유례를 찾아볼 수 없을 정도로 폭발적인 성장을 해온 한국교회. 그 성장 뒤에는 하나님의 특별계시(特別啓示)인 성경이 자리잡고 있다. 한국 기독교 역사는 한글성경의 번역과 보급으로부터 시작됐다고 해도 과언이 아니다. 1885년 언더우드와 아펜젤러가 들어오기 3년 전 이미 조선 민중들의 손에 성경이 들려 있었기 때문이다. 오늘날 한글성경 보급과 교회 성장은 이국 땅에서 생애를 바치고 목숨을 내걸었던 이들의 피땀이 있었기 때문이다. 실제로 교회사 학자들은 천주교가 개신교보다 100년 먼저 전래됐지만 개신교보다 교세가 적은 것은 결정적으로 성경을 빨리 보급하지 않았기 때문이라고 분석할 정도다. 본보는 ‘한국성경의 대탐구’ 시리즈를 통해 한국교회의 .. 2011. 6. 22.
성경연대기 성경연대기 창조 노아시대 바벨탑 사건 (창 11:1-9) B.C 2166 아브라함의 출생 (창 11:27) 2166 우르에서 하란까지 (창 12:4) 2091 아브라함의 가나안 도착 (창 12:56) 2067 할례 제정(창 17:9-14) 2066 이삭의 출생 (창21:23) ? 욥이 고난 받음 (욥 1:12-19, 2:7-11) 욥이 축복받음 (욥 42:10-15) 욥의 죽음 (욥 42:17) 2006 에서와 야곱의 출생 (창 25:26) 1991 아브라함의 사망 (창 25:8) 1929 야곱의 하란도피 (창 28:10) 1918 유다의 출생 (창 29:35) 1915 요셉의 출생 (창 30:24) 1898 애굽으로 팔려감 (창 37:36) 1886 이삭의 죽음 (창 35:29) 1885 애굽의 총리가.. 2007. 2. 4.
성경의 형성사 및 번역사 성경의 형성사 및 번역사 초기의 히브리 구약성경은 BC 1450년에서 BC 400년까지 무려 1050년에 걸쳐 기록되었다. 모세의 성경 기록이 BC 1450-1400년경에 오경을 기록했다. 구약의 말라기는 BC 400년경에 기록했다. 처음 구약성경은 고대 히브리어로 가죽이나 파피루스로 기록되었다. 정경이 되는 과정에서 율법서는 BC 444년에, 예언서는 BC 400-200년, 성문서는 대략 BC 165-100년경에 이루어졌다. 예언서는 BC 300년이 지나서 대중화되기 시작했다. 제2이사야와 제3이사야(대체로 40∼66장)는 그 기록자들을 전혀 알 수 없으므로, 이사야서의 뒤에 부착시켰다. 다니엘서는 BC 167년에 기록된 것으로 추정되며, 나머지 에스더와 역대상.하 그리고 에스라.느헤미야도 너무 늦게 .. 2007. 2. 4.
성서의 사본과 역본들의 문제.장절 성서의 사본과 역본들의 문제 성서의 원본은 없다. 다만 5,000개가 넘는 필사본들이 존재할 뿐이다. 따라서 많은 문제가 발생한다. 필사본을 만드는 과정에서의 문제, 수많은 사본들의 취사선택의 문제 등등...... 1) 필사과정에서의 문제 이 필사본들은 만드는 방법은 흔히 두 가지 방식이 있다. 하나는 한 개인이 한 자 한 자 옮겨 써서 만드는 것으로 히브리어나 헬라어의 알파벳에는 유사한 글자들이 여럿 있어서 종종 혼동을 일으켜 잘못 옮겨 쓰는 일이 있었고 더구나 옛날에는 원어 성서에서도 띄어쓰기를 하지 않았기 때문에 필사할 때 여러 가지 종류의 과오를 일으켰다. 또 한가지 방법은 한 사람은 읽어 주고 여러 서사들이 받아쓰기하는 방식으로 서사들이 그 문서내용에 대한 지식이 없을 때 자연히 잘못 듣고 쓰게.. 2006. 11. 18.
「개역개정판」 성경의 의의 I. 우리말 성경의 번역과 개정 문제 II. 「개역한글판」 성경의 형성과정 1. 「개역한글판」 성경 2. 성경 개정의 필요성--한글 맞춤법과 표준어 및 외래어 표기법의 변화 Ⅲ. 「개역한글판」 성경의 개정과 감수 1. 개정 원칙 2. 개정 감수 원칙 3. 부수적 원칙(대표적인 것) IV. 「개역개정판」 성경의 탄생 1. 원문을 번역 수정한 곳 2. 장애인 관련 어휘의 개정 3. 그 밖에 수정한 곳 V. 결론:남은 과제 1. 어휘와 음역 표기 통일의 문제 2. “가라사대,” “할쌔,” “하신대” 등의 고어체 개정문제 3. 단수와 복수의 문제 4. 문장부호 사용 문제 5. 고유명사의 음역(音譯) 문제 대한성서공회는 1997년에, 거의 한 세기 가까이 사용해오던 「개역한글판」 성경의 개정 작업을 마치고, 이듬.. 2006. 7. 30.
구약성서 사본과 번역본-참조 구약성서 사본과 번역본 A. 구약성서 1. 구약(Old Testament) 성서란 무엇인가? 1.1 구약성서의 정의 구약 성경은 예수님과 사도들이 소유했던 유일한 성경으로서, 예수님과 사도들로부터 하나님의 말씀으로서 인정을 받은 책이었다. 이러한 배경을 두고 있는 구약성서는 복음의 등장으로 그 효력이나 권위가 사라진 것이 아님을 우리는 익히 알고 있다. 구약이라는 말은 고후 3장 14절에서 바울이 히브리 성서에 대해 언급한 “옛 언약”에서 온 것으로 기독교에서는 이를 신약(New Testament)성서와 구분하여 이해한다. 또는 계약이라는 의미의 "Testament"는 라틴어 “테스타 멘툼”에서 온 것으로 히브리어 “베리트”와 헬라어 “디아테케”를 가리키는 것으로 하나님과 인간 사이의 계약, 또는 언약의.. 2006. 7. 29.
서로 다른 정경 - 구약성서 : 천주교(46권), 개신교(39권) 서로 다른 정경 구약성서는 몇 권일까? 천주교(46권)와 개신교(39권) 사이에 차이가 있다. 이집트의 알렉산드리아에 이주해 살던 유대인들은 히브리어보다도 당시 국제어인 그리스(희랍)어가 더 익숙했다. 그래서 기원 전 3세기 중엽에 그리스어에 정통한 72인 유대인 학자들이 히브리어 성서를 그리스어로 번역하였는데, 100여 년간에 걸쳐 이루어졌다. 이를 '칠십인역'(셉튜어진트 희랍어판)이라 하며, '알렉산드리아 정경'(Alexandrian Canon)이라고도 부른다. 여기에는 유대인들의 '히브리어 구약성서'의 정경 39권(제1경전) 외에도 토비트서, 유딧서, 지혜서, 집회서, 바룩서, 마카베오 상,하권 일곱권과 다니엘서 일부(3,24~90;13~14장), 에스델서 일부(10,4~16,24)가 포함되어 있으.. 2006. 7. 18.
신약 성경의 원전(原典) 목록 성경은 모두 필사본 성경의 원전(原典)은 없다. 모두가 기원 4세기부터 10세기에 걸쳐 생겨난, 5천 5백 종류 복사본이다. 이유는 손으로 베껴 쓸 때마다, 내용이 고쳐지게 되었다. 가장 중요한 원전인 이 역시 바티칸 사본과 마찬가지로 기원후 4세기경에 씌어졌는데 1844년에 시나이의 수도원에서 발견되었다. 그런데 이 에는 수정된 곳이 1만 6천 군데나 된다. 초기 기독교는 2백여년 동안 구약성서 이외에는 성경을 갖고 있지 못했다. 모두 필사본일 뿐이다. 사도 바울의 편지도 모두 필사본입니다. 예를들어 「에베소서」가 생긴것은 바울이 전도여행 중 에베소 동네 가서 교회를 개척한후 그 동네 사람들에게 맡기고 그곳을 떠났다. 그런데 바울이 거기에 있을 당시에는 교회가 잘 운영되었지만, 바울이 떠나고 한참.. 2006. 7. 14.
성경 성립과 번역 역사 목록 성경은 모두 필사본 성경의 원전(原典)은 없다. 모두가 기원 4세기부터 10세기에 걸쳐 생겨난, 5천 5백 종류 복사본이다. 이유는 손으로 베껴 쓸 때마다, 내용이 고쳐지게 되었다. 가장 중요한 원전인 이 역시 바티칸 사본과 마찬가지로 기원후 4세기경에 씌어졌는데 1844년에 시나이의 수도원에서 발견되었다. 그런데 이 에는 수정된 곳이 1만 6천 군데나 된다. 초기 기독교는 2백여년 동안 구약성서 이외에는 성경을 갖고 있지 못했다. 모두 필사본일 뿐이다 사도 바울의 편지도 모두 필사본이다. 예를들어 「에베소서」가 생긴것은 바울이 전도여행 중 에베소 동네 가서 교회를 개척한후 그 동네 사람들에게 맡기고 그곳을 떠났다. 그런데 바울이 거기에 있을 당시에는 교회가 잘 운영되었지만, 바울이 떠나고 한참 지.. 2006. 7. 7.
신약은 어떻게 만들어졌나? 신약성서의 형성사 구약성서와 마찬가지로 신약성서도 여러 저자에 의해서 오랜 기간에 걸쳐 기록된 책들이 오래고 또 복잡한 역사를 통해서 집성되어 이루어졌다. 교회는 신약성서의 어느 부분도 가지지 않은 채 오랫동안 발전하여 나갔다.신약 정경이 곧 나타나지 않은 것은 여러 원인이 있는데 중요한 원인중의 하나는 사도 교회가 종말적 기대를 강하게 가졌다는 데 있다.그들은 그리스도가 곧 다시 오셔서 심판하시고 새 세계를 완성하실 것이라는 확신을 가지고 있었다. 그러므로 교회는 긴 앞날을 계획할 필요가 없었다. 다만 그리스도를 영접할 준비가 요구될 뿐이었다. 문서로 된 정경이 있어야겠다는 욕구가 생기게 된 것은 그리스도의 재림에 대한 그들이 기대가 수정되고, 급박한 하나님 나라 실현의 희망을 포기할 수밖에 없는 처지.. 2006. 6. 21.
구약 성립 과정 구약 성립 과정 유대인들은 구약성서(히브리어)를 세 부분으로 나누었다. 율법서 5권(창세기,출애굽기,레위기,민수기,신명기), 예언서 8권(전기예언서 - 여호수아,사사기,사무엘,열왕기 후기예언서 - 이사야,예레미야,에스겔,12소선지), 성문서 11권(시편, 잠언, 욥기, 전도서, 솔로몬의 아가, 룻기, 예레미야의 애가, 에스더, 에스라-느헤미야, 역대기, 다니엘)의 도합 24권으로 구성되어 있다. 현재 개신교도들이 사용하는 성서(39권)의 구약 부분은, '70인역'(LXX, 헬라어로 번역된 구약성서)과 거기에 근거한 라틴어역 불가타(Vulgata)의 배열순서를 그대로 따온 것이다. 기원후 90년에 얌니아(Jamnia)회의에서 유대인학자들이 39권으로 된 구약성서를 정경으로 결정하고 선포했을 때, 이집트의 .. 2006. 6. 21.