본문 바로가기
◑δεδομένα 18,185편 ◑/उपदेश सामग्री 16,731편

히브리어 '대명사 접미사'

by 【고동엽】 2011. 3. 4.
 
 

전에는 אני'아니‘ 하면 ’나( I )‘ /주격/란 뜻을 가지는 것들을 공부 했지만 여기서는

 

 ’나의‘ ’나를‘ ’너의‘ ’너를‘ ’그들에게‘ /소유격/목적격/ 이런 것들을 공부해 보자.


*유형1 3s f 에 있는 ‘헤’ 가운데 들어간 점은 마픽이라고 부른다. (다게쉬와는 별개/ 마픽은 그냥 유형1 3s f를

 

   표시하는 것임)

 

-위의 차트에서 보는 접미사들이 명사 뒤에 오면 소유격이 되고, 전치사나 직접 목적 표시 

 

את에트’ 같은 뒤에 오면 목적격이 된다.

 

*유형1 1c , 3s m/f, 3p m/f는 대체유형이 있다. 1c는 ני '니' 3s m는 הו'후' 3s f는 '헤' 바로

 

 

 

아래 '카마쯔'가 오는 것. 3p m는 사진이 대체유형이 들어 갔는데 원הם '헴'이다 3p f도 원래 '헨' 이다.

 

הן

 

יָדוֹ  (hand-of-him)

 

 

 

Ex 소유격) יד'야드‘가 손(hand)인데 유형1 3s m(3인칭 남성)을 보면 홀람바브가 있다.

 

 이것이 ’야드‘와 결합해서 ’야도‘가 되면 ’그의 손‘이렇게 되는 것이다.

 

יָדָיו(hands-of-him)                             יְדֵיהֶן  (hands-of-them)

 

 

 


유형2는 복수 명사 뒤에 오는 것인데 3s m 유형2에 있는 접미사(
Suffixe) יד '야드‘와 합해지면

 

 ’그의 손들

 

‘(야다브)이 된다. 그러면 ’그녀들의 손들‘이 되려면 (예‘데헨 *약간 발음 변화가 일어났다) 이렇게 된다.

 

 

 

Ex 목적격) ‘오타 리’는 ‘그녀를 나에게’란 뜻이다. 즉 전치사와 석어진 לי리’는 ‘나에게’란

 

 의미를 가진다.

 

( 유형1 3s f, 유형1 1c )

 

                                                                                                              

אֹתָהּ    לִי(to-me)    (her)

 

 

 

 

그럼 대명사 접미사 단수(Pronominal Suffixes Singular)에 대해 자세히 알아보자.

 


먼저 남성 단수(masculine singular)를 보자בית바이트’는 ‘집(house)'이다. ’나의 집‘이 되려면

 

’베이티‘가 된다.

 

 

 

 [’바->베‘ 이처럼 발음이 변하는 단어도 있고 변함이 없는 단어들도 있다.]

 

 

 

 בית바이트’가 유형1과 합해져서 ‘나의 집’ ‘너의 집’ ‘그들의 집’ 등 어떻게 변하는지 체크해보길 바란다. 

תּוֹרָה

(law)

 

 

 

 

여성 단수(feminine singular) תורה ‘토라’의 경우는 이와 같다.

 


여기에서 보듯이 ‘ㅜ

 

ה’로 끝나는 ‘여성 단수 명사’가 ‘대명사 접미사’를 가질때는  ת로 바뀐다는 것을 암기하기 바란다.

 

이제 대명사 접미사 복수(Pronominal Suffixes Plural)에 대해 자세히 알아보자.

 

 

먼저 남성 단수(masculine singular)를 보자

דבר '다바르‘는 말씀(word)이란 뜻인데 이거에 유형2 1c m이 들어가면 ’드(데)바라이‘ 가 된다. 뜻은

’나의 말들(my words)'이다. 만약  דבר '다바르‘에 유형1 1c m이 들어가면 ’드바리‘

즉 ’나의 말(my word)‘이 되는 것이다. 아래   דבר '다바르‘에 유형2가 들어간 것을 체크해 보길 바란다.
여성 복수(feminine plural) תורות ‘토로트’의 경우는 이와 같다. *

תורות ‘토로트’는 여성 명사인 토라의 복수형이다. *‘남성 복수 명사’와 다르게 ‘여성 복수 명사’는  ות 를 그대로 남겨둔다. 

 

 

 

 

 

자 다시 요약(summary)해 보자סוס '쑤스(말/horse)‘ 남성 명사(masculine noun)을 보자

 

 
my horses(나의 말들)에서 보는 것처럼 형용사 복수 סוסים쑤심’ 으로 사용하지 않고

 

그냥 סוס '쑤스‘로

 

 사용했다는 것을 알 수 있다. 하지만 여성 명사(feminine noun)는 아래 표를 보면 다르다는

 

것을 알 수 있다. 

단수는 ה 헤가 ת 타브로 바뀌고 복수는 ות 그대로 유지하는 것을 알 수 있다.

 

 

 

단음절 명사는 대명사 접미사와 합하기 전에 요드가 들어가는 간다.

 

 

이 외에도 불규칙하게 발음이 변하는 것을 보자

בן 벤’은 아들(son)이란 뜻이다. בן벤’ 과 유형1이 만나서 my son(나의 아들)이 되는 것과 유형

2를 만나서

my sons(나의 아들들)이 되어 발음이 어떻게 변하는지 유념해 보길 바란다.

 

 

이제  전치사나 את '에트' 같은 직접 목적 표시에 유형1,2가 들어가서 목적격이 되는것을 보도록 하자 .

 

 

전치사는 유형1을 가지든 유형2를 가지는 뜻은 같지만 유형1을 가지는 것은 ל (to, ~에게) ב (in, 안에)

 

עם (임/함께, with) את (with, 함께) 등이고 유형2를 가지는 것은 על (알/upon, 위에) אל (to, ~에게)

 

תחת (타하트/ 아래에) אחרי (아하레이/ ~후에)등이 있다.

 

*유의사항

-전치사 כ (as, 처럼)가 대명사 접미사를 만나면 18~21을 보는 거와 같이 מו 이 첨가되는 것을 볼 수 있다.

 

-전치사 מן (from, ~로 부터).

 

-את 는 '직접 목적 표시'로도 쓰이고 '함께'라고도 쓰이는데 '함께'는 '이토' 이런 식으로 변하지만 직접 목적

표시는 왼쪽 표와 같다.

 

 


 

댓글